aux Ram ProMaster City 2017 Manuel du propriétaire (in French)Â
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2017, Model line: ProMaster City, Model: Ram ProMaster City 2017Pages: 407, PDF Size: 3.47 MB
Page 55 of 407

Témoin de sac gonflable
Les sacs gonflables doivent être prêts à se dé-
ployer pour votre protection dans une collision.
Le module de commande des dispositifs de
retenue des occupants contrôle les circuits inter-
nes et le câblage d’interconnexion associés aux composants
électriques du système de sacs gonflables.
Le module de commande des dispositifs de retenue des
occupants surveille l’état de fonctionnement des compo-
sants électroniques du système de sacs gonflables lorsque
le commutateur d’allumage se trouve en position AVV/
START (DÉMARRAGE) ou MAR/ACC/ON/RUN
(MARCHE). Le système de sacs gonflables est désactivé et
les sacs gonflables ne se déploient pas si le commutateur
d’allumage est à la position STOP/OFF/LOCK (ARRÊT).
Le module de commande des dispositifs de retenue des
occupants comprend un système d’alimentation de secours
qui permet le déploiement des sacs gonflables même si la
batterie se décharge ou se débranche avant le déploiement.
Le module de commande des dispositifs de retenue des
occupants allume le témoin de sac gonflable du tableau de
bord pendant quatre à huit secondes environ à des fins
d’autovérification lorsque le contact est établi. Le témoin
de sac gonflable s’éteint au terme de l’autovérification. Si le module de commande des dispositifs de retenue des
occupants détecte une défaillance de l’un des composants
du système, il allume le témoin de sac gonflable momen-
tanément ou en continu. Un carillon retentit une seule fois
pour vous avertir si le témoin s’allume de nouveau après le
démarrage initial.
Le module de commande des dispositifs de retenue des
occupants comprend également un programme de dia-
gnostic qui allume le témoin de sac gonflable du tableau de
bord en cas d’anomalie qui pourrait nuire au système de
sacs gonflables. Les essais de diagnostic consignent aussi la
nature de la défaillance. Bien que le système de sacs
gonflables ait été conçu pour ne nécessiter aucun entretien,
faites-le réparer immédiatement chez un concessionnaire
autorisé si l’un des cas suivants se produit.
•
Le témoin de sac gonflable ne s’allume pas pendant les
quatre à huit secondes après que le commutateur d’allu-
mage soit placé à la position MAR/ACC/ON/RUN
(MARCHE).
• Le témoin de sac gonflable reste allumé après l’intervalle
de quatre à huit secondes.
• Le témoin de sac gonflable s’allume par intermittence ou
demeure allumé lors de la conduite.
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 53
Page 56 of 407

NOTA :Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou tout
autre instrument de mesure lié au moteur ne fonctionne
plus, le module de commande des dispositifs de retenue
des occupants peut aussi être désactivé. Dans ce cas, les
sacs gonflables pourraient ne pas être en mesure de vous
protéger. Confiez immédiatement le système de sacs gon-
flables à un concessionnaire autorisé pour le faire réparer.
MISE EN GARDE!
Si vous ne tenez pas compte du témoin de sac gonfla-
ble du tableau de bord, vous pourriez ne pas bénéficier
de la protection offerte par les sacs gonflables en cas de
collision. Si le témoin de vérification du fonctionne-
ment de l’ampoule ne s’allume pas à l’établissement
du contact, s’il reste allumé après le démarrage du
moteur ou s’il s’allume durant la conduite, confiez
immédiatement votre véhicule à un concessionnaire
autorisé pour faire réparer le système de sacs gonfla-
bles.
Entretien du système de sacs gonflables
MISE EN GARDE!
• Toute modification aux composants du système de
sacs gonflables risque d’altérer son fonctionnement.
Vous pourriez subir des blessures en raison de l’ab-
sence d’un système de sacs gonflables fonctionnel.
Ne modifiez pas les composants ni le câblage du
système, notamment en apposant des autocollants ou
des écussons sur le couvercle de garnissage du
moyeu du volant ou sur le coin supérieur droit du
tableau de bord. Ne modifiez pas le pare-chocs avant
ou la structure de la carrosserie du véhicule et
n’ajoutez pas de marchepieds ou de marchepieds
latéraux acquis d’après-vente.
• Il est dangereux d’essayer de réparer soi-même un
composant du système de sacs gonflables. N’oubliez
pas d’informer toute personne qui doit intervenir sur
votre véhicule de la présence d’un système de sacs
gonflables à bord.
• Ne tentez pas de modifier les composants du système
de sacs gonflables. Un sac gonflable pourrait se
déployer accidentellement ou ne pas fonctionner
(Suite)
54 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 57 of 407

MISE EN GARDE!(Suite)
adéquatement si le système est modifié. Rendez-
vous chez un concessionnaire autorisé pour tout
entretien du système de sacs gonflables. Si vos
sièges, y compris les couvercles de garnissage et les
coussins, exigent un entretien ou une réparation
(incluant le retrait ou le desserrage et le serrage des
boulons de fixation des sièges), rendez-vous chez
votre concessionnaire autorisé. Seuls des accessoires
de sièges approuvés par le constructeur doivent être
utilisés. Si des modifications doivent être apportées
au système de sacs gonflables de votre véhicule pour
l’adapter au transport de personnes ayant une inva-
lidité, communiquez avec votre concessionnaire
autorisé.
Enregistreur de données d’événement
Ce véhicule est muni d’un enregistreur de données d’évé-
nement. Le but principal d’un enregistreur de données
d’événement est d’enregistrer, lors de certaines collisions
ou de risque de collision, les données relatives au déploie-
ment d’un sac gonflable ou lors de l’impact d’un obstacle,
ainsi que les données qui aideront à analyser le rendement
des différents systèmes du véhicule. L’EDR est conçu pour enregistrer des données relatives à la
dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pen-
dant une brève période de temps, généralement 30 secon-
des ou moins. L’EDR dans ce véhicule est conçu pour
enregistrer les données d’analyse servant à vérifier :
•
le fonctionnement des divers systèmes de votre véhi-
cule;
• si les ceintures de sécurité du conducteur et du passager
sont attachées;
• jusqu’où (s’il y a lieu) le conducteur enfonçait la pédale
de frein et/ou d’accélérateur; et
• à quelle vitesse roulait le véhicule.
• Ces données peuvent aider à fournir une meilleure
compréhension des circonstances dans lesquelles les
accidents ou des blessures surviennent.
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 55
Page 58 of 407

NOTA :Les données de l’enregistreur de données d’évé-
nement du véhicule sont enregistrées seulement si une
collision importante survient; aucune donnée n’est enregis-
trée par l’enregistreur de données d’événement dans des
conditions normales de conduite, et aucune donnée per-
sonnelle (par ex., le nom, le sexe, l’âge et le lieu de
l’accident) n’est enregistrée. Cependant, les autres partis,
comme les organismes chargés de l’application de la loi,
pourraient combiner les données d’EDR avec le type de
données d’identification personnelles de routine recueillies
lors d’une enquête sur une collision.
Pour lire des données enregistrées par un EDR, de l’équi-
pement spécial est nécessaire, et un accès au véhicule ou Ã
l’EDR est également nécessaire. En plus du constructeur du
véhicule, les autres partis, tels que les organismes chargés
de l’application de la loi, munis d’équipement spécial,
peuvent lire l’information s’ils ont accès au véhicule ou Ã
l’EDR.
Ensemble de retenue pour enfants
Tous les passagers qui voyagent à bord de votre véhicule
doivent porter leur ceinture en tout temps; cette directive
s’applique également aux bébés et aux enfants.
En vertu des règlements qui régissent la sécurité routière
dans toutes les provinces canadiennes ainsi que dans tous les États américains, les jeunes enfants qui se trouvent Ã
bord d’un véhicule automobile doivent être retenus par un
ensemble de retenue approprié. C’est la loi. Tout automo-
biliste qui enfreint cette loi est passible de poursuites
judiciaires.
Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur
un siège arrière, si un tel siège est disponible. Selon les
statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en
sécurité lorsqu’ils sont adéquatement retenus sur un siège
arrière que lorsqu’ils sont installés sur le siège avant.
MISE EN GARDE!
Lors d’une collision, un enfant non protégé peut se
transformer en projectile à l’intérieur du véhicule. La
force requise pour retenir un bébé sur vos genoux
pourrait devenir si grande que vous ne pourriez retenir
l’enfant, peu importe votre force. L’enfant, tout comme
les autres occupants du véhicule, risque ainsi de subir
des blessures graves. Tout enfant qui se trouve à bord
du véhicule doit être placé dans un ensemble de
retenue approprié convenant à sa taille.
Il existe divers types d’ensembles de retenue pour enfants,
qu’il s’agisse d’un bébé ou d’un enfant presque assez grand
pour porter une ceinture pour adulte. Vérifiez toujours le
56 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 67 of 407

Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCHQuelle est la limite de poids (poids
de l’enfant + poids de l’ensemble de
retenue pour enfants) pour utiliser le
système d’ancrage LATCH pour fixer l’ensemble de retenue pour enfants? 29,5 kg (65 lb)
Utilisez le système d’ancrage LATCH
jusqu’à ce que le poids combiné de
l’enfant et de l’ensemble de retenue pour enfants soit de 29,5 kg (65 lb).
Utilisez la ceinture de sécurité et l’an- crage d’attache au lieu du système
LATCH une fois que le poids com- biné est de plus de 29,5 kg (65 lb).
Les ancrages LATCH et la ceinture de sécurité peuvent-ils être utilisés
ensembles pour attacher un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l’arrière ou vers l’avant? Non
N’utilisez pas la ceinture de sécurité
lorsque vous utilisez le système d’an-
crage LATCH pour fixer un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l’arrière ou vers l’avant.
Un siège d’enfant peut-il être posé
dans la position centrale à l’aide des ancrages inférieurs intérieurs LATCH? Non
Utilisez la ceinture de sécurité et l’an-
crage d’attache pour installer un
siège d’enfant à la place centrale.
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 65
Page 68 of 407

Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCHDeux ensembles de retenue pour en- fants peuvent-ils être fixés à un an- crage inférieur LATCH commun? Non Ne « partagez » jamais un ancrage
LATCH avec deux ensembles ou plusde retenue pour enfants. Si la posi-
tion centrale n’a pas d’ancrages infé- rieurs LATCH spécialisés, utilisez la ceinture de sécurité pour poser un
siège d’enfant dans la position cen- trale à côté d’un siège pour enfantqui utilise les ancrages LATCH en position extérieure.
L’ensemble de retenue pour enfants orienté vers l’arrière peut-il toucher le dos du siège passager avant? Oui
Le siège d’enfant peut toucher le dos
du siège passager avant si le
constructeur de l’ensemble de rete- nue pour enfants permet aussi le
contact. Consultez le guide du pro- priétaire de l’ensemble de retenue
pour enfants pour plus d’informa- tions.
Les appuie-tête peuvent-ils être retirés? Oui
Deuxième rangée toutes les positions.
66 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 70 of 407

l’avant et certains ensembles orientés vers l’arrière sont
également munis d’une courroie d’attache. La courroie
d’attache est munie d’un crochet à l’extrémité pour fixer
l’ancrage d’attache supérieur et pour resserrer la courroie
après qu’elle est fixée à l’ancrage.
Système LATCH – siège central
MISE EN GARDE!
•N’installez pas un ensemble de retenue pour enfants
à la place centrale au moyen du système LATCH.
Cette place n’est pas prévue pour l’installation de
sièges d’enfant à l’aide des fixations du sys-
tème LATCH. Utilisez la ceinture de sécurité et
l’ancrage d’attache pour installer un siège d’enfant Ã
la place centrale.
• N’utilisez jamais le même ancrage inférieur pour
fixer plus d’un ensemble de retenue pour enfants.
Consultez le paragraphe « Installation d’un ensem-
ble de retenue pour enfants à l’aide des ancrages
inférieurs du système LATCH » dans la section
« Installation d’un ensemble de retenue pour en-
fants » pour connaître les directives d’installation les
plus courantes.
Pose d’un ensemble de retenue pour enfants
compatible avec le système LATCH
Si la place sélectionnée est munie d’une ceinture de sécurité
à enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable,
rangez la ceinture de sécurité en suivant les instructions
ci-dessous. Consultez le paragraphe « Installation d’un
ensemble de retenue pour enfants au moyen de la ceinture
de sécurité du véhicule » pour vérifier le type de ceinture
de sécurité qui se trouve à chaque place assise.
1. Desserrez les dispositifs de réglage des courroies infé- rieures et de la courroie d’attache du siège d’enfant afin
de faciliter la fixation des crochets ou des connecteurs
aux ancrages du véhicule.
2. Placez le siège d’enfant entre les ancrages inférieurs de cette place assise. Dans le cas de certains sièges de
deuxième rangée, vous devrez peut-être incliner le siège
ou soulever l’appuie-tête pour obtenir une meilleure
installation. Si le siège arrière peut être avancé et reculé
dans le véhicule, vous pouvez le reculer à sa position
arrière maximale pour laisser de la place au siège
d’enfant. Vous pouvez aussi avancer le siège avant pour
laisser plus de place au siège d’enfant.
68 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 71 of 407

3. Fixez les crochets ou les connecteurs inférieurs del’ensemble de retenue pour enfants aux ancrages infé-
rieurs dans la place assise sélectionnée.
4. Si l’ensemble de retenue pour enfants est muni d’une courroie d’attache, raccordez-la à l’ancrage d’attache
supérieur. Consultez le paragraphe « Installation d’un
ensemble de retenue pour enfants au moyen d’un
ancrage d’attache supérieur » pour les directives concer-
nant la fixation d’un ancrage d’attache.
5. Serrez toutes les courroies en poussant l’ensemble de retenue pour enfants vers l’arrière et vers le bas dans le
siège. Éliminez le jeu des courroies en suivant les
directives du fabricant de l’ensemble de retenue pour
enfants.
6. Assurez-vous que l’ensemble de retenue pour enfants est installé bien serré en tirant le siège d’enfant de
l’avant à l’arrière sur le passage de ceinture. L’ensemble
ne doit pas se déplacer de plus de 25,4 mm (1 po) dans
toutes les directions.Rangement approprié d’une ceinture de sécurité Ã
enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable
inutilisée
Lorsque vous installez un ensemble de retenue pour en-
fants au moyen du système LATCH, rangez toutes les
ceintures de sécurité à enrouleur à blocage automatique
(EBA) inutilisées par d’autres occupants ou utilisées pour
fixer un ensemble de retenue pour enfants. Une ceinture
inutilisée pourrait blesser un enfant qui s’amuse avec la
ceinture et verrouille accidentellement l’enrouleur de la
ceinture de sécurité. Avant d’installer un ensemble de
retenue pour enfants au moyen du système LATCH, bou-
clez la ceinture de sécurité derrière l’ensemble de retenue
pour enfants et hors de portée de l’enfant. Si la ceinture de
sécurité bouclée gêne l’installation de l’ensemble de rete-
nue pour enfants, acheminez la ceinture dans le passage de
ceinture de l’ensemble et bouclez-la plutôt que de la
boucler derrière celui-ci. Ne verrouillez pas la ceinture de
sécurité. Rappelez à tous les enfants à bord de ne jamais
s’amuser avec les ceintures de sécurité – Ce ne sont pas des
jouets.
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 69
Page 72 of 407

MISE EN GARDE!
•L’installation inadéquate d’un ensemble de retenue
pour enfants au système ancrages inférieurs et cour-
roie d’attache pour siège d’enfant (LATCH) peut
conduire à une défaillance de l’ensemble de retenue.
L’enfant pourrait être gravement blessé, voire tué. Il
est impératif de suivre à la lettre les directives du
constructeur au moment de l’installation d’un en-
semble de retenue pour enfants ou bébés.
• Les ancrages pour ensemble de retenue pour enfants
sont conçus pour résister uniquement aux charges
imposées par des ensembles de retenue pour enfants
correctement installés. Ils ne doivent jamais servir
aux ceintures de sécurité ou aux baudriers dédiés aux
adultes ni à fixer d’autres articles ou matériel au
véhicule.
Pose d’un ensemble de retenue pour enfants à l’aide
des ceintures de sécurité du véhicule
Les ceintures de sécurité des places de passager sont
munies d’un enrouleur à blocage automatique (EBA) com-
mutable qui est conçu pour maintenir la partie sous-
abdominale de la ceinture de sécurité bien ajustée autour
de l’ensemble de retenue pour enfants, de façon à ce qu’il
ne soit pas nécessaire d’utiliser une agrafe de blocage. Vous
pouvez « commuter » l’enrouleur à blocage automatique
(EBA) en mode verrouillé en tirant toute la sangle hors de
l’enrouleur, puis en laissant la sangle s’enrouler dans
l’enrouleur. S’il est verrouillé, l’EBA produira un déclic
lorsque la sangle est tirée dans l’enrouleur. Pour obtenir de
plus amples renseignements sur l’EBA, consultez le para-
graphe « Mode de blocage automatique » sous « Dispositifs
de retenue des occupants ».
70 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 74 of 407

Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceinturesde sécurité
Quelle est la limite de poids (poids
de l’enfant + poids de l’ensemble de retenue pour enfants) pour utiliser
l’ancrage d’attache avec la ceinture de sécurité pour fixer un ensemble
de retenue pour enfants orienté vers l’avant? Limite de poids de l’ensemble de
retenue pour enfants Utilisez toujours l’ancrage d’attache
lors de l’utilisation de la ceinture de sécurité pour fixer un ensemble de retenue pour enfants orienté vers
l’avant, jusqu’à la limite de poids re-
commandée de l’ensemble de retenue pour enfants.
L’ensemble de retenue pour enfants orienté vers l’arrière peut-il toucher le dos du siège passager avant? Oui
Le contact entre le siège passager
avant et l’ensemble de retenue pour
enfants est permis, si le constructeur de l’ensemble de retenue pour en- fants permet aussi le contact.
Les appuie-tête peuvent-ils être retirés? Oui
Deuxième rangée : vous pouvez reti-
rer l’appuie-tête de tous les sièges.
La tige de la boucle peut-elle être
tordue pour resserrer la ceinture de
sécurité contre le trajet de la ceinture de l’ensemble de retenue pour en- fants? Non
Ne tordez pas la tige de boucle dans
une place assise munie d’un EBA.
72 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE